terça-feira, 26 de novembro de 2013

PROFISSÃO (JOB)

Olá pessoal, como vocês estão? 

Bom, ontem estudamos um pouco sobre quando queremos usar o comparative of equality, did you remember guys? 

Então, hoje iremos aprofundar mais um pouco no vocabulário da língua inglesa. Para isso, iremos estudar um pouco sobre quando queremos falar sobre profissões. Inicialmente, eu recomendo que vocês revisem esse assunto ([artigos indefinidos] http://tipsemingles.blogspot.com.br/2013/10/artigos-indefinidos-
indefinite-article.html).

Quando começamos a estudar o inglês na maioria das vezes queremos traduzir o que achamos no português para o inglês, porém, às vezes, fazer isso não dá certo e o tema sobre profissões é um bom exemplo disso. Por exemplo, 
Ex. Paul is doctor. (Paulo é médico.)

Para nós essa frase está correta, mas na língua inglesa a maneira que construímos tal frase está errada! Por isso que pedi para vocês revisarem os artigos indefinidos. 

Na língua inglesa, sempre que vamos dizer qual é nossa profissão sempre falamos desse jeito. 
Ex. Paul is a doctor. (Paulo é um médico.)

Viram como é simples?! Entretanto, tomem cuidado e sempre observem a profissão, pois dependendo da palavra podemos utilizar "a" ou "an".
Ex. I am a student. (Sou um estudante.)
Ex. He is an actor. ( Ele é um ator.)
Ex. It's an architect. ( É um arquiteto.)

Só tomem cuidado quando for falar no plural, pois neste caso não usamos as partículas "a" e "an".

Ex. We're students. (Nós somos estudantes.)
Ex. They are nurses. (Elas são enfermeiras.)

E também podemos qualifica as profissões. 

Ex. He is a good doctor. (Ele é um bom médico.)
Ex. They are excellent pharmaceuticals. (Eles são excelentes farmacêuticos.)

Viram como é fácil. Gostaria de me prolongar mais nas profissões, mas serei muito breve, então 
recomendo este site (http://www.englishexperts.com.br/forum/lista-de-profissoes-em-ingles-com-
traducao-t6437.html) para vocês conhecerem mais profissões em inglês. 

Para finalizar gostaria de compartilhar essa informação com vocês: "Physician é o que nós chamamos no Brasil de Médico (o clínico, não o cirurgião). Doutor, é bem mais genérico (existem vários significados) mas nesta comparação, é a pessoa que obteve uma licença para a prática da Medicina, seja como Médico, Dentista, Cirurgião ou Veterinário. Aqui nos EUA é comum escrever o nome do médico, seguido de M.D., que é latim, Medicinae Doctor (Doutor em Medicina). A outra definição comum - saindo do assunto Medicina - é a da pessoa que completou Doutorado e assim obteve o título de Doutor (por exemplo, em Filosofia)."

Espero que eu tenha ajudado a todos a esclarecer esta dúvida.
Dúvidas, Sugestões ou Críticas enviem um e-mail para rafael.omena2@gmail.com.

Curtam a página no Facebook e cadastrem seu e-mail no blog (tipsemingles.blogspot.com) para receberem dicas diárias diretas no e-mail.

Abraços
Rafael Omena

Nenhum comentário:

Postar um comentário